Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

निरानंदा यतो नारी न गर्भं धारयेत्स्फुटम् । निःसंतानो यतो वंशः स्वर्गादपि क्षितिं व्रजेत्

nirānaṃdā yato nārī na garbhaṃ dhārayetsphuṭam | niḥsaṃtāno yato vaṃśaḥ svargādapi kṣitiṃ vrajet

เมื่อสตรีปราศจากความปีติ นางย่อมไม่อาจทรงครรภ์ไว้ได้อย่างชัดเจน; และเมื่อวงศ์ตระกูลไร้ทายาท วงศ์นั้นย่อมตกลงสู่พื้นพิภพ แม้จากสวรรค์ก็ยังเสื่อมลงได้

निरानंदाjoyless, without happiness
निरानंदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरानन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (निर्/निः + आनन्द) = ‘आनन्द-रहित’
यतःbecause/for which reason
यतः:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; कारणार्थक-सम्बन्धबोधक (causal/relative adverb: ‘because/wherefrom’)
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
गर्भम्a fetus/pregnancy
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
धारयेत्should carry/should bear
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्फुटम्clearly, certainly
स्फुटम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
निःसंतानःwithout offspring
निःसंतानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिःसन्तान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (निः + सन्तान) = ‘सन्तान-रहित’
यतःbecause
यतः:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; कारणार्थक-सम्बन्धबोधक (causal/relative adverb)
वंशःlineage, family line
वंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
क्षितिम्the earth
क्षितिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
व्रजेत्would go, should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Vīrabhadra (contextual, concluding rationale)

Type: kshetra

Scene: Interior of a household: a worried woman and elders discussing childlessness and the fear of lineage decline; subdued lamps, ritual items in the background hinting at impending vow/pilgrimage.

V
Vīrabhadra

FAQs

Household dharma emphasizes the well-being of family members; neglect and unhappiness are shown to undermine stability and continuity.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No formal ritual is prescribed; it provides a dharmic rationale for caring support within marriage and family.