ददौ कन्यां सुदुःखार्तामश्रुपूर्णेक्षणां स्थिताम् । सन्निधौ वह्निविप्राणां तदा तेन विवाहिता
dadau kanyāṃ suduḥkhārtāmaśrupūrṇekṣaṇāṃ sthitām | sannidhau vahniviprāṇāṃ tadā tena vivāhitā
เขามอบหญิงสาวผู้มีความโศกเศร้าอย่างยิ่ง ยืนอยู่ด้วยดวงตาที่เต็มไปด้วยน้ำตา ต่อหน้าไฟศักดิ์สิทธิ์และเหล่าพราหมณ์ นางจึงถูกจับแต่งงานโดยเขา
Sūta (contextual continuation)
Listener: dvija-sattamāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)
Scene: Wedding scene before the sacred fire: the maiden stands with tear-filled eyes, head slightly bowed; brāhmaṇas chant; the groom/guardian proceeds despite her sorrow; flames illuminate faces, highlighting moral dissonance.
Even when ritual forms are present (Agni, brāhmaṇas), dharma is compromised if compassion and consent are violated.
No specific tīrtha is named in this verse; the tīrtha-māhātmya frame remains in the chapter background.
Marriage performed in the presence of Agni and brāhmaṇas—core markers of the vivāha saṃskāra.