एकादशप्रमाणेन कोटयस्तेन पूजिताः । भवंति नात्र संदेहः सत्यमेतन्मयोदितम्
ekādaśapramāṇena koṭayastena pūjitāḥ | bhavaṃti nātra saṃdehaḥ satyametanmayoditam
ด้วยมาตรแห่งสิบเอ็ดนั้น บุญกุศลนับโกฏิย่อมบังเกิดจากการบูชาของเขา—ไม่มีข้อสงสัย นี่คือสัจจะที่เรากล่าวไว้
Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)
Type: kshetra
Listener: dvijottama
Scene: A didactic tableau: Skanda (or the narrator-sage) raises a hand in assurance while indicating eleven Rudra symbols; behind, a visual motif of expanding numbers—garlands multiplying into countless strands—suggests ‘koṭi’ merit.
Sacred rites in a tīrtha yield magnified results; the Purāṇa emphasizes faith in dharmic acts by affirming the certainty of their fruit.
The unnamed “kṣetra” under discussion in Nāgara-khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya, Adhyāya 155.
The verse summarizes the promised fruit (phala) of the preceding Rudra installation, worship, and japa practice.