Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

यथा तावश्विनौ तत्र देववैद्यौ व्यवस्थितौ । आश्विने मासि चाश्विन्यां पूर्णिमायां तथा तिथौ

yathā tāvaśvinau tatra devavaidyau vyavasthitau | āśvine māsi cāśvinyāṃ pūrṇimāyāṃ tathā tithau

ในทำนองเดียวกัน ที่นั่นมีพระอัศวินทั้งสอง—แพทย์ทิพย์แห่งเทวะ—สถิตอยู่; และในเดือนอาศวิน ในวันเพ็ญที่ตรงกับนักษัตรอัศวินี—

yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
tauthose two
tau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
aśvinauthe two Aśvins
aśvinau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
deva-vaidyauphysicians of the gods
deva-vaidyau:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vaidya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; तत्पुरुषः (देवानां वैद्यौ)
vyavasthitauare stationed/established
vyavasthitau:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) उपसर्गः vi + ava +
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; स्थितिवाचक
āśvinein the month of Āśvina
āśvine:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणं (मासि)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
āśvinyāmon (the day of) Āśvinī (nakṣatra)
āśvinyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नक्षत्रवाचक
pūrṇimāyāmon the full-moon day
pūrṇimāyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमवाचक (likewise)
tithauon the lunar date
tithau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)

Type: kshetra

Listener: dvijottama

Scene: Twin divine physicians (Aśvins) stand symmetrically at the kṣetra, holding healing herbs and a golden vessel; a full moon rises, and the Aśvinī star motif appears above; pilgrims offer lamps and medicinal garlands.

A
Aśvinau (Aśvins)
Ā
Āśvina month
A
Aśvinī nakṣatra
P
Pūrṇimā

FAQs

Purāṇic tīrthas are linked to sacred time; aligning worship with auspicious month, tithi, and nakṣatra heightens spiritual efficacy.

The verse continues the praise of the same “there” (tatra) kṣetra in Adhyāya 155; the proper noun of the site is not provided in this excerpt.

Observance connected with Āśvina month, Pūrṇimā, and Aśvinī nakṣatra in relation to the Aśvins’ presence.