यथा तावश्विनौ तत्र देववैद्यौ व्यवस्थितौ । आश्विने मासि चाश्विन्यां पूर्णिमायां तथा तिथौ
yathā tāvaśvinau tatra devavaidyau vyavasthitau | āśvine māsi cāśvinyāṃ pūrṇimāyāṃ tathā tithau
ในทำนองเดียวกัน ที่นั่นมีพระอัศวินทั้งสอง—แพทย์ทิพย์แห่งเทวะ—สถิตอยู่; และในเดือนอาศวิน ในวันเพ็ญที่ตรงกับนักษัตรอัศวินี—
Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)
Type: kshetra
Listener: dvijottama
Scene: Twin divine physicians (Aśvins) stand symmetrically at the kṣetra, holding healing herbs and a golden vessel; a full moon rises, and the Aśvinī star motif appears above; pilgrims offer lamps and medicinal garlands.
Purāṇic tīrthas are linked to sacred time; aligning worship with auspicious month, tithi, and nakṣatra heightens spiritual efficacy.
The verse continues the praise of the same “there” (tatra) kṣetra in Adhyāya 155; the proper noun of the site is not provided in this excerpt.
Observance connected with Āśvina month, Pūrṇimā, and Aśvinī nakṣatra in relation to the Aśvins’ presence.