तथैकादशरुद्रा ये तत्र क्षेत्रे द्विजोत्तमाः । एकस्थाने स्थितास्तेषां पूजया श्रूयतां फलम्
tathaikādaśarudrā ye tatra kṣetre dvijottamāḥ | ekasthāne sthitāsteṣāṃ pūjayā śrūyatāṃ phalam
ฉันนั้นแล โอผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ! พระรุทระทั้งสิบเอ็ดผู้สถิตในเขตศักดิ์สิทธิ์นั้น ตั้งอยู่ร่วมกัน ณ ที่เดียว—จงฟังบัดนี้ถึงผลแห่งการบูชาท่านทั้งหลาย
Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (best of brāhmaṇas)
Scene: A sacred precinct where eleven Rudra forms are indicated—either as eleven liṅgas in a single enclosure or eleven radiant Śiva aspects surrounding a central liṅga—while a brāhmaṇa listener receives instruction about worship-fruit.
A holy place becomes especially potent when divine presences (here, the Eleven Rudras) are revered with focused worship; listening to and following tīrtha-instructions is itself meritorious.
The verse refers to “that kṣetra” within Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya (Adhyāya 155); the specific tīrtha-name is not stated in this single verse.
Pūjā (worship) of the Ekādaśa Rudras who are said to be established together in one place.