Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

तथैकादशरुद्रा ये तत्र क्षेत्रे द्विजोत्तमाः । एकस्थाने स्थितास्तेषां पूजया श्रूयतां फलम्

tathaikādaśarudrā ye tatra kṣetre dvijottamāḥ | ekasthāne sthitāsteṣāṃ pūjayā śrūyatāṃ phalam

ฉันนั้นแล โอผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ! พระรุทระทั้งสิบเอ็ดผู้สถิตในเขตศักดิ์สิทธิ์นั้น ตั้งอยู่ร่วมกัน ณ ที่เดียว—จงฟังบัดนี้ถึงผลแห่งการบูชาท่านทั้งหลาย

tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुक्रमवाचक (thus/and so)
ekādaśa-rudrāḥthe eleven Rudras
ekādaśa-rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootekādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समासः (एकादश संख्या-पूर्वकः)
yewho/which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
kṣetrein the sacred field/place
kṣetre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
dvija-uttamāḥbest of the twice-born (Brahmins)
dvija-uttamāḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमाः)
eka-sthānein one place
eka-sthāne:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (एकस्मिन् स्थाने)
sthitāḥstanding/placed
sthitāḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि/स्थितिवाचक
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
pūjayāby worship
pūjayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
śrūyatāmlet it be heard
śrūyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आज्ञार्थे/विधौ
phalamthe fruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta in Tīrtha-māhātmya narration)

Type: kshetra

Listener: dvijottama (best of brāhmaṇas)

Scene: A sacred precinct where eleven Rudra forms are indicated—either as eleven liṅgas in a single enclosure or eleven radiant Śiva aspects surrounding a central liṅga—while a brāhmaṇa listener receives instruction about worship-fruit.

E
Ekādaśa Rudras
K
kṣetra (sacred field)

FAQs

A holy place becomes especially potent when divine presences (here, the Eleven Rudras) are revered with focused worship; listening to and following tīrtha-instructions is itself meritorious.

The verse refers to “that kṣetra” within Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya (Adhyāya 155); the specific tīrtha-name is not stated in this single verse.

Pūjā (worship) of the Ekādaśa Rudras who are said to be established together in one place.