Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

तथा ये वासुदेवस्य क्षेत्रे केचिद्व्यवस्थिताः । तेषां प्रदर्शनं श्रेयो नित्यं दृष्ट्वा च लप्स्यते

tathā ye vāsudevasya kṣetre kecidvyavasthitāḥ | teṣāṃ pradarśanaṃ śreyo nityaṃ dṛṣṭvā ca lapsyate

ฉันนั้นแล ผู้ใดพำนักอยู่ในเขตศักดิ์สิทธิ์ของวาสุเทวะ การได้เห็นผู้นั้นเป็นมงคล; และเมื่อได้เห็นเป็นนิตย์ ย่อมบังเกิดสวัสดิ์ทางธรรมอยู่เสมอ

तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (adverb: ‘likewise/so’)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (‘some’)
व्यवस्थिताःresiding/established
व्यवस्थिताः:
Karta (as predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त/PPP)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘स्थिताः/निविष्टाः’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
प्रदर्शनम्the sight/seeing (of them)
प्रदर्शनम्:
Karta (Subject of ‘is’ implied/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + दृश् (धातु) → प्रदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
श्रेयःis beneficial/meritorious
श्रेयः:
Pradhāna-vākya-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विधेय-नाम (predicate noun)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘always’)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्तम् (Gerund/Absolutive)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
लप्स्यतेwill be obtained
लप्स्यते:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्, आत्मनेपदम्

Viṣṇu/Hari (continuing tīrtha benefits)

Tirtha: Vāsudeva-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Implicit pilgrim-audience within the māhātmya

Scene: A pilgrim repeatedly beholds serene residents of Vāsudeva’s precinct—sādhus, brāhmaṇas, temple-servitors—near a shrine; the emphasis is on everyday holiness and the quiet radiance of regular darśana.

V
Vāsudeva
K
Kṣetra (holy precinct)

FAQs

Holiness is contagious through proximity: regular darśana within a Viṣṇu-kṣetra nurtures śreyas (spiritual good).

Vāsudeva’s kṣetra—i.e., the Viṣṇu/Cakrapāṇi sacred precinct highlighted in this chapter.

Practice nitya-darśana: regularly visit/see (pradarśana) those established in the kṣetra, implying ongoing pilgrimage and temple attendance.