Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तांबूलैश्च विनोदैश्च वस्त्रालंकरणैः शुभैः । अथ वृंदारिका देवी सर्वभोगसमन्विता

tāṃbūlaiśca vinodaiśca vastrālaṃkaraṇaiḥ śubhaiḥ | atha vṛṃdārikā devī sarvabhogasamanvitā

ด้วยหมากพลู ความรื่นเริง และอาภรณ์กับเครื่องประดับอันเป็นมงคล แล้วเทวีวฤนทา (Vṛndā-devī) ก็พรั่งพร้อมด้วยความสุขสบายและโภคะทั้งปวง

ताम्बूलैःwith betel leaves
ताम्बूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विनोदैःwith amusements/diversions
विनोदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविनोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वस्त्रालंकरणैःwith clothes and ornaments
वस्त्रालंकरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अलंकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास; Instrumental plural
शुभैःauspicious, fine
शुभैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
वृंदारिकाVṛndārikā (name)
वृंदारिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृंदारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to वृंदारिका
सर्वभोगसमन्विताendowed with all pleasures
सर्वभोगसमन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/अन्वि धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणम्—‘सर्वैः भोगैः समन्विता’ (endowed with all enjoyments)

Narrator

Tirtha: Vṛndāvana (narrative locus)

Type: kshetra

Scene: A richly adorned Vṛndā-devī in auspicious garments and ornaments receives tāmbūla and festive amusements in a gardened sacred grove, signaling the beginning of intimate līlā.

V
Vṛndā (Vṛndārikā)

FAQs

After turmoil, the narrative depicts regained stability; Purāṇas often contrast suffering and comfort to highlight the impermanence of worldly states under divine governance.

Not specified in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya context of the Nāgarakhaṇḍa.

None.