पुलकः सर्वगात्रेषु संजज्ञेऽतीव दारुणः । अश्रुपाताः पतंति स्म कोष्णाः प्लावितभूतलाः
pulakaḥ sarvagātreṣu saṃjajñe'tīva dāruṇaḥ | aśrupātāḥ pataṃti sma koṣṇāḥ plāvitabhūtalāḥ
ทั่วทั้งกายของเขาบังเกิดขนลุกซู่ด้วยปีติอันรุนแรงยิ่ง; และธารน้ำตาอุ่น ๆ ก็หลั่งไหลไม่ขาด จนชุ่มพื้นดิน
Narrator (contextual description of the muni’s state)
Type: kshetra
Scene: The sage’s entire body breaks into intense gooseflesh; warm tears stream continuously, darkening and soaking the earth at his feet.
True inner transformation is revealed through sattvika-bhāvas—spontaneous signs like tears and horripilation arising from profound spiritual impact.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the snippet emphasizes the sacred atmosphere and spiritual intensity rather than naming a specific tīrtha in this line alone.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse; it describes an inner devotional reaction.