Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

तथान्ये विबुधाः सर्वे ददुरिष्टानि भूरिशः । आत्मीयानि प्रतुष्ट्यर्थं देव्या देवस्य च प्रभोः

tathānye vibudhāḥ sarve daduriṣṭāni bhūriśaḥ | ātmīyāni pratuṣṭyarthaṃ devyā devasya ca prabhoḥ

ฉันนั้นแล เทพผู้รู้ทั้งหลายอื่นๆ ก็ถวายทานอันเป็นที่ปรารถนามากมายจากของตน เพื่อให้พระเทวีและพระผู้เป็นเจ้า—ผู้ทรงเป็นนายเหนือเทพ—ทรงพอพระทัย.

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus/so’)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying विबुधाः); Masculine, Nominative plural
विबुधाःgods, wise beings
विबुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying विबुधाः); Masculine, Nominative plural
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmai-pada; ‘they gave’
इष्टानिdesired things, boons
इष्टानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (कृदन्त; √इष्/इच्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेषणवत् ‘इष्ट’ = desired; Accusative plural
भूरिशःabundantly
भूरिशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: ‘abundantly, in plenty’)
आत्मीयानिtheir own
आत्मीयानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying इष्टानि—‘their own’); Neuter, Accusative plural
प्रतुष्टि-अर्थम्for (her/their) satisfaction
प्रतुष्टि-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रतुष्टि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष/उद्देश्य-समासः (‘प्रतुष्ट्यर्थम्’ = for satisfaction); Accusative singular used adverbially (purpose)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Genitive singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular

Unspecified narrator (deduced: a Purāṇic narrator continuing the Tīrthamāhātmya account)

Type: kshetra

Scene: A grand procession of various devas each presenting their signature emblems—lotus, weapons, jewels, garlands—forming a semicircle of reverence before the Goddess and the Lord.

V
Vibudhāḥ (Devas)
D
Devī
D
Deva/Prabhu (Lord)

FAQs

Even the gods express devotion through offerings; pleasing the Divine Couple is upheld as a supreme aim.

Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 142), a sacred kṣetra is being praised, but its proper name is not included in this excerpt.

The verse implies the dharmic act of offering (dāna/upahāra) to the deity, though no specific rite is detailed.