Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

प्रतापं भगवान्सूर्यः कांतिमग्र्यां निशाकरः

pratāpaṃ bhagavānsūryaḥ kāṃtimagryāṃ niśākaraḥ

พระสุริยเทพผู้เป็นภควานประทานเดชานุภาพและความสง่า; ส่วนพระจันทร์ (นิศากร) ประทานรัศมีอันประเสริฐยิ่ง.

प्रतापम्splendour, prowess
प्रतापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
भगवान्the blessed, venerable
भगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सूर्यः); Masculine, Nominative singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular
कान्तिम्lustre, radiance
कान्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular
अग्र्याम्foremost, excellent
अग्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying कान्तिम्); Feminine, Accusative singular
निशाकरःthe moon (night-maker)
निशाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘निशायाः करः’); Masculine, Nominative singular

Unspecified narrator (deduced: a Purāṇic narrator continuing the Tīrthamāhātmya account)

Type: kshetra

Scene: Sūrya and Candra appear as regal luminaries, each offering a distinct aura—Sūrya’s blazing crown of rays and Candra’s cool, pearly sheen—toward the divine center.

S
Sūrya
N
Niśākara (Candra)

FAQs

All cosmic powers ultimately serve dharma by supporting divine purposes through their gifts and blessings.

The verse sits within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 142), praising a sacred kṣetra where divine installations and boons are described (the specific site name is not stated in this snippet).

No direct ritual instruction is stated here; it narrates the bestowal of boons.