Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

एवं लब्धवरः सोऽथ गणनाथो द्विजोत्तमाः । देवकृत्यपरो नित्यं चक्रे विघ्नानि भूतले

evaṃ labdhavaraḥ so'tha gaṇanātho dvijottamāḥ | devakṛtyaparo nityaṃ cakre vighnāni bhūtale

ครั้นได้รับพรดังนี้แล้ว พระคเณศผู้เป็นเจ้าแห่งคณะคณะ (คณนาถ)—โอ้ท่านพราหมณ์ผู้ประเสริฐ—ทรงมุ่งมั่นในกิจของเหล่าเทพอยู่เสมอ แล้วทรงก่อให้เกิดอุปสรรคบนพื้นพิภพ.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus’)
लब्धवरःhaving obtained a boon
लब्धवरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त; √लभ्) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘लब्धः वरः येन’/‘लब्ध-वर’); भूतकृदन्त-विशेषणम्; Masculine, Nominative singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; Masculine, Nominative singular
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle: then/now)
गणनाथःGaṇanātha (lord of the gaṇas)
गणनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘गणानां नाथः’); Masculine, Nominative singular
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (‘उत्तमाः द्विजाः’); Masculine, Nominative plural; संबोधनार्थेऽपि सम्भवः (O best Brahmins)
देवकृत्यपरःdevoted to the duties of the gods
देवकृत्यपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + कृत्य + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘देवकृत्ये परः’ = devoted to divine duties); Masculine, Nominative singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (अव्ययवत्)
Formअव्यय (adverb: always)
चक्रेmade, caused
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; ‘he did/made’
विघ्नानिobstacles
विघ्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
भूतलेon the earth, on the ground
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative singular

Unspecified narrator addressing brāhmaṇas (dvijottamāḥ) (deduced: a Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Listener: dvijoत्तमाः (addressed audience of brāhmaṇas)

Scene: Gaṇanātha (Gaṇeśa) newly empowered, turning toward the earth, sending forth symbolic ‘vighnas’—knots, barriers, or guardian-like thresholds—while remaining serene and dutiful to deva-kārya.

G
Gaṇanātha (Gaṇeśa)

FAQs

Obstacles can be divinely purposed—meant to guide beings toward right action and proper worship.

The broader passage belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 142) describing a holy kṣetra; the exact toponym is not present in the provided lines.

Implicitly supports the practice of invoking Gaṇeśa for vighna-nāśa (removal of obstacles), though not yet stated as a formal rule here.