Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

तस्माल्लोकहितार्थाय त्वमुद्गच्छ यथापुरा । अग्निष्टोमादिका यज्ञा वर्तंते येन भूतले

tasmāllokahitārthāya tvamudgaccha yathāpurā | agniṣṭomādikā yajñā vartaṃte yena bhūtale

“ฉะนั้น เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่โลก ขอพระองค์ทรงอุทัยดังเดิม เพื่อให้ยัญพิธีอัคนิษโฏมะและยัญอื่น ๆ ดำเนินไปบนแผ่นดิน”

तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
लोकहितार्थायfor the welfare of the world
लोकहितार्थाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य हितस्य अर्थाय) / ‘for the purpose of the world’s welfare’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उद्गच्छrise, come forth
उद्गच्छ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
पुराformerly, as before
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
अग्निष्टोमादिकाःsuch as Agniṣṭoma and others
अग्निष्टोमादिकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘अग्निष्टोम-आदि’ इति तत्पुरुष-समास, तद्धितान्त -क; विशेषण (यज्ञाः)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
वर्तन्तेtake place, proceed
वर्तन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
येनby which, whereby
येन:
Karana (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्ध/हेतुवाचक (‘by which/whereby’)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Devas to Sūrya

Type: kshetra

Scene: Devas implore the Sun to rise; in the lower register, priests prepare Agniṣṭoma: altars laid, soma-press ready, waiting for dawn’s signal; the horizon hints at returning light.

S
Sūrya
D
Devas
A
Agniṣṭoma
Y
Yajña
B
Bhūtala

FAQs

Dharma is sustained through both cosmic order and human ritual; when the Sun rises, sacred duties like yajña can flourish for universal welfare.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya narrative in Nāgarakhaṇḍa, reinforcing the dharmic ecosystem around sacred places, though the tīrtha name is not stated in this line.

It references Vedic sacrifices—especially Agniṣṭoma—highlighting that yajña-kriyā on earth requires the Sun’s regular course.