Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

अथ तत्र प्रदेशे तु माण्डव्यो मुनिपुंगवः । शूलारोपितगात्रस्तु संतिष्ठति सुदुःखितः

atha tatra pradeśe tu māṇḍavyo munipuṃgavaḥ | śūlāropitagātrastu saṃtiṣṭhati suduḥkhitaḥ

ในถิ่นนั้นเอง มาณฑวยะผู้เป็นยอดแห่งมุนีได้ยืนอยู่ กายถูกเสียบตรึงบนหลัก (ศูล) และคงอยู่ที่นั่นด้วยความทุกข์แสนสาหัส

athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'there')
pradeśein a region/place
pradeśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpradeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारण (but/indeed)
māṇḍavyaḥMāṇḍavya
māṇḍavyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāṇḍavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (ऋषिनाम)
munipuṃgavaḥbest of sages
munipuṃgavaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + puṃgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'munīnāṃ puṃgavaḥ'); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
śūlāropitagātraḥwhose body was impaled on a stake
śūlāropitagātraḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + āropita (कृदन्त from ā + ruh/rop धातु) + gātra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/अधिकरण: 'śūle āropitaṃ gātraṃ yasya'); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चय (indeed)
saṃtiṣṭhatistands/remains
saṃtiṣṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + sthā (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
suduḥkhitaḥvery miserable
suduḥkhitaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkhita (प्रातिपदिक; कृदन्त from duḥkh)
Formकर्मधारय-समास (su + duḥkhita = 'very afflicted'); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Mahātmya-style narration)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Māṇḍavya-sthāna within it)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience (not specified)

Scene: Māṇḍavya, radiant yet suffering, stands impaled upon a stake in a lonely spot near the kṣetra; his ascetic marks, matted hair, and calm-but-pained face contrast with the brutality of the scene.

M
Māṇḍavya
Ś
śūla (stake)

FAQs

Purāṇic narratives often frame suffering as a crucible where dharma, karma, and divine justice are examined.

The episode is situated near/within Hāṭakeśvara-kṣetra, tying the narrative to the sanctity of the locale.

None in this verse; it introduces the presence of the sage and his condition.