पतिरुवाच । अष्टषष्टिषु तीर्थेषु स्नातुमिच्छामि सुन्दरि । साहाय्येन त्वदीयेन यदि शक्नोषि तत्कुरु
patiruvāca | aṣṭaṣaṣṭiṣu tīrtheṣu snātumicchāmi sundari | sāhāyyena tvadīyena yadi śaknoṣi tatkuru
สามีกล่าวว่า “โอ้ผู้เลอโฉม เราปรารถนาจะอาบสนานในตถีรถะทั้งหกสิบแปด หากเจ้าสามารถ ก็จงช่วยเหลือเราด้วยแรงของเจ้าเถิด”
Pati (the husband)
Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha-saṅgraha (Sixty-eight tīrthas circuit)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: The husband speaks with visionary zeal, gesturing toward an imagined map of sacred fords; behind them, a montage-like suggestion of rivers, ghats, and temples—hinting at a long pilgrimage circuit.
Pilgrimage is not only personal effort; it is sustained by mutual support aligned with dharma.
A collective circuit of “sixty-eight tīrthas” is invoked, rather than a single named site in this verse.
Tīrtha-snān (sacred bathing) across a defined set of sixty-eight tīrthas.