Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

पतिरुवाच । अष्टषष्टिषु तीर्थेषु स्नातुमिच्छामि सुन्दरि । साहाय्येन त्वदीयेन यदि शक्नोषि तत्कुरु

patiruvāca | aṣṭaṣaṣṭiṣu tīrtheṣu snātumicchāmi sundari | sāhāyyena tvadīyena yadi śaknoṣi tatkuru

สามีกล่าวว่า “โอ้ผู้เลอโฉม เราปรารถนาจะอาบสนานในตถีรถะทั้งหกสิบแปด หากเจ้าสามารถ ก็จงช่วยเหลือเราด้วยแรงของเจ้าเถิด”

पतिःthe husband
पतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (nominative)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अष्टषष्टिषुin (the) sixty-eight
अष्टषष्टिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअष्टषष्टि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (षष्टि-शब्दः), बहुवचन, सप्तमी (locative)
तीर्थेषुat the sacred fords/pilgrimage places
तीर्थेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, सप्तमी (locative)
स्नातुम्to bathe
स्नातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; ‘to bathe’
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (vocative)
साहाय्येनwith help/assistance
साहाय्येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (instrumental)
त्वदीयेनyour
त्वदीयेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वदीय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (instrumental) — साहाय्येन इति विशेष्य
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धक-अव्यय (conditional particle)
शक्नोषिyou are able
शक्नोषि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (accusative) — कुरु इति कर्म
कुरुdo
कुरु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Pati (the husband)

Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha-saṅgraha (Sixty-eight tīrthas circuit)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: The husband speaks with visionary zeal, gesturing toward an imagined map of sacred fords; behind them, a montage-like suggestion of rivers, ghats, and temples—hinting at a long pilgrimage circuit.

FAQs

Pilgrimage is not only personal effort; it is sustained by mutual support aligned with dharma.

A collective circuit of “sixty-eight tīrthas” is invoked, rather than a single named site in this verse.

Tīrtha-snān (sacred bathing) across a defined set of sixty-eight tīrthas.