किमर्थं च समाचक्ष्व सूतपुत्रात्र विस्तरात् । कौतुकं परमं जातं सर्वेषां नो द्विजन्मनाम्
kimarthaṃ ca samācakṣva sūtaputrātra vistarāt | kautukaṃ paramaṃ jātaṃ sarveṣāṃ no dvijanmanām
แล้วเหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น? โอ บุตรแห่งสูตะ จงอธิบาย ณ ที่นี้โดยพิสดาร; ความใคร่รู้ยิ่งใหญ่ได้บังเกิดแก่พวกเราทั้งปวงผู้เป็นทวิชะ
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūta
Scene: The dvija sages collectively bow and request elaboration; Sūta is addressed as ‘sūta-putra’, indicating respectful familiarity. The scene is a formal satsanga with heightened anticipation.
Dharma is learned through humble inquiry—asking for the causes behind sacred narratives deepens understanding of tīrtha-glory.
The verse functions as a transition within the tīrthamāhātmya, inviting the detailed account that will reveal the tīrtha’s greatness.
None directly; the prescription is narrative—listen to the detailed māhātmya explanation.