Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

उच्छिष्टोऽहं द्विजश्रेष्ठ शय्यारूढो व्यवस्थितः । अत्र शालोद्भवे स्तंभे तस्मादेतज्जलं क्षिप

ucchiṣṭo'haṃ dvijaśreṣṭha śayyārūḍho vyavasthitaḥ | atra śālodbhave staṃbhe tasmādetajjalaṃ kṣipa

“โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าอยู่ในสภาพไม่บริสุทธิ์ นอนสงบอยู่บนแท่นบรรทม เพราะฉะนั้น จงสาดน้ำนี้ลงที่นี่ บนเสานี้ซึ่งงอกจากต้นศาละเถิด”

ucchiṣṭaḥimpure
ucchiṣṭaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootucchiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उच्छिष्टः’ = impure/after eating (qualifies aham)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
dvijaśreṣṭhaO best of Brahmins
dvijaśreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvija + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्विजानां श्रेष्ठः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन
śayyā-rūḍhaḥmounted on the bed
śayyā-rūḍhaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootśayyā + rūḍha (प्रातिपदिक; rūḍha from ruh (धातु) + क्त)
Formसमास: शय्यायाम् आरूढः (सप्तमी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vyavasthitaḥsituated/remaining
vyavasthitaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootvi-ava-sthā (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past passive participle used adjectivally): पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थितः/remaining’
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक adverb)
śāla-udbhavein the pillar made of śāla-wood
śāla-udbhave:
Adhikarana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśāla + udbhava (प्रातिपदिक)
Formसमास: शालात् उद्भवः (पञ्चमी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणं ‘स्तम्भे’
staṃbhein the pillar
staṃbhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootstaṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात् = therefore/from that)
etatthis
etat:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘जलम्’
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṣipathrow/sprinkle
kṣipa:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

King (pārthiva/bhūpati)

Type: temple

Scene: The king reclines on a couch, declaring himself impure, pointing toward a wooden/stone pillar associated with a śāla tree, ordering the brāhmaṇa to throw the sanctified water there instead of on him.

K
King (speaker)
Ś
Śāla tree (śāla)
P
Pillar (staṃbha)

FAQs

Ritual purity rules shape how sacred acts are applied; even kings acknowledge constraints and redirect rites accordingly.

A particular tīrtha is not named in this verse; it highlights a ritual act involving a śāla-born pillar within the chapter’s Māhātmya setting.

Sprinkling/throwing consecrated water (jalam, implied śānti-udaka) is directed, with attention to impurity (ucchiṣṭa).