पार्वत्यादेशिता भार्या तस्मान्मे भव मा चिरम्
pārvatyādeśitā bhāryā tasmānme bhava mā ciram
“พระนางปารวตีทรงแต่งตั้งเจ้าให้เป็นชายาของเราแล้ว เพราะฉะนั้นจงเป็นของเรา—อย่าชักช้า”
Kāma (Smara)
Scene: Kāma speaks firmly yet affectionately, invoking Pārvatī’s appointment and urging immediate union; the maiden listens with composed dignity.
Purāṇic narratives frame relationships as dharma-guided when aligned with divine instruction and rightful consent.
Not specified in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya chapter.
No ritual is stated; it is a direct speech about marriage arrangement.