Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

ततः पप्रच्छ तां भार्यां गत्वा दुःखसमन्वितः । साऽप्युवाच ततस्तादृक्पापं गुरुजनोद्भवम्

tataḥ papraccha tāṃ bhāryāṃ gatvā duḥkhasamanvitaḥ | sā'pyuvāca tatastādṛkpāpaṃ gurujanodbhavam

แล้วเขาผู้เต็มไปด้วยความทุกข์ก็ไปหาภรรยาและไต่ถาม นางก็ตอบว่า: “บาปเช่นนั้นเกิดจากการล่วงเกินผู้ใหญ่และครูบาอาจารย์”

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ताम्that
ताम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भार्याम्)
भार्याम्(his) wife
भार्याम्:
Karma (Person asked)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (absolutive)
दुःखसमन्वितःaccompanied by sorrow
दुःखसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दुःखेन समन्वितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सः)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तादृक्such
तादृक्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतादृश् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (indeclinable-stem adjective), नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्ति एकवचनस्य विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गुरुजनोद्भवम्arising from elders/teachers
गुरुजनोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुरुजन (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुरुजनात् उद्भवम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पापम्)

Sūta (narrating reported speech)

Type: kshetra

Scene: A sorrowful husband questions his wife; she answers with moral clarity, pointing toward the cause: wrongdoing toward elders. The scene contrasts emotional pain with ethical insight.

S
Sūta

FAQs

Disrespect toward elders and teachers is a grave fault; dharma requires humility and repair through right counsel and atonement.

No specific tīrtha is named in this verse; it is moral groundwork within a tīrtha-centered chapter.

None stated; it identifies the root of sin (guru-janāparādha), implying the need for guided expiation.