सकलं रौरवे रौद्रे पतितस्य सुदुर्मते । वयं त्वा ब्राह्मणं मत्वा ब्रूम एतदसंशयम्
sakalaṃ raurave raudre patitasya sudurmate | vayaṃ tvā brāhmaṇaṃ matvā brūma etadasaṃśayam
“โอ้ผู้มีจิตชั่ว ผู้ที่ตกลงสู่รอรวะอันน่าสยดสยอง (นรก) ย่อมเสวยทุกข์โดยสิ้นเชิง; กระนั้น เราถือว่าเจ้าเป็นพราหมณ์ จึงกล่าวถ้อยนี้โดยปราศจากความสงสัย”
Ṛṣis (Sages)
Listener: sudurmatiḥ (evil-minded man), addressed as brāhmaṇa by courtesy/ethical ideal
Scene: Sages speak of Raurava; behind them, a faint visionary backdrop suggests a terrifying hellscape—flames, serpents, cries—while the sages remain composed, offering a lifeline.
Actions have grave consequences; the sages warn of hellish outcomes while still extending guidance grounded in dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the moral framework within a tīrtha-māhātmya narrative.
No ritual is stated; the focus is on karmic consequence (naraka) and ethical correction.