ततस्तान्विजने दृष्ट्वा द्रोहकोपसमन्वितः । यष्टिमुद्यम्य वेगेन तिष्ठध्वमिति चाब्रवीत्
tatastānvijane dṛṣṭvā drohakopasamanvitaḥ | yaṣṭimudyamya vegena tiṣṭhadhvamiti cābravīt
ครั้นแล้วเมื่อเห็นท่านทั้งหลายในที่เปลี่ยวลำพัง เขาเต็มไปด้วยความพยาบาทและโทสะ จึงชูไม้เท้าขึ้นแล้วร้องอย่างรวดเร็วว่า “หยุดอยู่ตรงนั้น!”
Narrator (specific speaker not stated in the provided excerpt)
Type: ghat
Scene: In a lonely grove by the ford, the robber raises a staff, eyes blazing, confronting calm sages who stand unshaken; tension between violence and serenity.
Hostility toward the holy is a grave adharma; Purāṇic stories use such moments to highlight repentance and the protective power of sages.
Not specified; the verse occurs in a pilgrimage context without naming the location.
None.