त्रिशिखां भृकुटीं कृत्वा सत्वरं समुपाद्रवत् । भर्त्समानः स परुषैर्वाक्यैस्तांस्ताडयन्निव
triśikhāṃ bhṛkuṭīṃ kṛtvā satvaraṃ samupādravat | bhartsamānaḥ sa paruṣairvākyaistāṃstāḍayanniva
เขาขมวดคิ้วเป็นปมดุร้าย แล้วพุ่งเข้าหาโดยพลัน พลางด่าทอด้วยถ้อยคำหยาบกร้าน ประหนึ่งกำลังลงไม้ลงมือฟาดฟันอยู่
Narrator (specific speaker not stated in the provided excerpt)
Type: ghat
Scene: Close-up intensity: the robber’s forehead creased into a triple-furrowed scowl, mouth open in abuse, body lunging; sages remain composed, suggesting spiritual immunity.
Harsh speech against the virtuous is itself a form of violence; it accelerates spiritual downfall and invites correction through dharma.
Not specified in this verse.
None.