Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

श्रीभगवानुवाच । यद्येवं कुरुषे शक्र ततो दैत्यभयं न ते । भविष्यति परं तेजो गात्रे संपत्स्यतेऽखिलम्

śrībhagavānuvāca | yadyevaṃ kuruṣe śakra tato daityabhayaṃ na te | bhaviṣyati paraṃ tejo gātre saṃpatsyate'khilam

พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “โอ้ ศักระ หากเจ้ากระทำดังนี้แล้ว ความหวาดกลัวต่อเหล่าทานวะจะไม่มีแก่เจ้า รัศมีอันสูงสุดจักบังเกิดและแผ่ซ่านทั่วกายของเจ้า”

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् भगवान्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (शर्त/conditional particle)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/adverb of manner)
कुरुषेyou do
कुरुषे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ततःthen/therefore
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्/therefore; adverb)
दैत्यभयम्fear of demons
दैत्यभयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यस्य भयम्)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (Dative/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (possessive-dative: 'for you'/= 'to you')
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (तेजसः)
तेजःsplendor, power
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गात्रेin (your) body/limbs
गात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
संपत्स्यतेwill come to be/attain
संपत्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पद् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अखिलम्entire, complete
अखिलम्:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (तेजसः)

Śiva (Śrī Bhagavān)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Śiva speaks a boon to Indra: a calm, authoritative blessing gesture; Indra listens with folded hands; a halo-like radiance begins to emanate around Indra, while shadowy Dānava forms recede in the background.

Ś
Śiva
Ś
Śakra (Indra)
D
Daityas/Dānavas

FAQs

Devotion expressed through disciplined tīrtha-worship yields both inner splendor (tejas) and outer protection—dharma safeguards the devotee.

Kedāra and its associated Śaiva tīrtha practice, as the context of the promised fruit.

Implicitly, the previously stated commitment to daily worship and tīrtha-water observance; the verse states the resulting spiritual fruit (phala).