Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

ततस्तु लीलया देवी मुक्ता तीक्ष्णान्महाशरान् । तान्सर्वांस्ताडयामास सर्वमर्मसु तत्क्षणात्

tatastu līlayā devī muktā tīkṣṇānmahāśarān | tānsarvāṃstāḍayāmāsa sarvamarmasu tatkṣaṇāt

จากนั้น ราวกับเป็นการละเล่น องค์เทวีได้ปล่อยลูกศรที่แหลมคมและทรงพลัง ออกไปโจมตีจุดตายของพวกมันทั้งหมดในทันที

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (then)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
लीलयाplayfully, with ease
लीलया:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुक्ताhaving released
मुक्ता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (past participle) — अत्र क्रियाविशेषणवत्/कर्तृवाचक: 'having released'
तीक्ष्णान्sharp
तीक्ष्णान्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; महाशरान् इति विशेषणम्
महाशरान्great arrows
महाशरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + शर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय: 'महान्तः शराः'
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तान् इति विशेषणम्
ताडयामासstruck, beat
ताडयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) भावः: ताडय-
सर्वमर्मसुin all vital spots
सर्वमर्मसु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; तत्पुरुष: 'सर्वेषु मर्मसु'
तत्क्षणात्immediately, at that moment
तत्क्षणात्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास, पञ्चमी-प्राय (ablatival sense): 'तस्मिन् क्षणे/ततः क्षणात्' = immediately

Narrator (Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: The Goddess, serene as if playing, releases a volley of gleaming arrows; in the same instant, the attackers clutch their vital points and collapse—light radiates from her bow-arm.

D
Devī (unnamed)
D
daityas/dānavas (implied)

FAQs

For the Divine, protecting dharma is effortless; what appears formidable to beings is ‘līlā’ to Devī.

The verse is embedded in a tīrtha-glorification chapter, but it does not name the tīrtha explicitly.

None; it is a narrative depiction of Devī’s protective action.