Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तमाराध्य दिवा नक्तं सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । सशरीरो गतः स्वर्गं ततः कालेन केनचित्

tamārādhya divā naktaṃ samyakchraddhāsamanvitaḥ | saśarīro gataḥ svargaṃ tataḥ kālena kenacit

ผู้ใดบูชาพระองค์โดยชอบ ทั้งกลางวันและกลางคืน พร้อมด้วยศรัทธาอันมั่นคง ครั้นกาลล่วงไปไม่นาน ย่อมบรรลุสวรรค์ได้แม้พร้อมกายนี้เอง

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+राध् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
दिवाby day
दिवा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
नक्तम्by night
नक्तम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: properly)
श्रद्धाwith faith
श्रद्धा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (समासे पूर्वपद-रूपेण)
समन्वितःendowed (with)
समन्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सः)
सशरीरःwith his body (bodily)
सशरीरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-शरीर (प्रातिपदिक); घटकाः: स (सह) + शरीर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (सः)
गतःwent/has gone
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियार्थे (has gone)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then/from that)
कालेनin course of time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; काल-निमित्त (by time)
केनचित्by some (time/means)
केनचित्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)

Sūta (deduced from immediate continuation in the same adhyāya)

Tirtha: Trijāteśvara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A devotee keeps vigil in the temple, offering lamps at dusk and dawn, flowers and water through the night; the sanctum glows as time passes and the worshipper is shown ascending to svarga in a radiant, embodied form.

FAQs

Steady worship performed with genuine faith—both day and night—brings exalted spiritual reward.

The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the immediate context praises a local tīrtha and its presiding sacred presence (the specific name is outside this snippet).

Continuous worship/ārādhana performed regularly by day and by night, grounded in śraddhā.