यस्तं पश्यति सद्भक्त्या स्नापयेद्विषुवे सदा । न त्रिजातः कुले तस्य कथञ्चिदपि जायते
yastaṃ paśyati sadbhaktyā snāpayedviṣuve sadā | na trijātaḥ kule tasya kathañcidapi jāyate
ผู้ใดได้เห็นพระองค์ด้วยภักติอันแท้ และสรงน้ำแด่พระสถิตศักดิ์สิทธิ์นั้นเป็นนิตย์ในวันวิษุวัต (วันเสมอภาค) ในวงศ์สกุลของผู้นั้นย่อมไม่บังเกิดผู้มีชาติกำเนิดปะปน/เสื่อมทรามที่เรียกว่า “ตรีชาตะ” เลย
Sūta (deduced from adhyāya flow)
Tirtha: Trijāteśvara
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: At the equinox, devotees gather at the temple; a priest pours water in abhiṣeka over the liṅga while families stand with folded hands; the sun is depicted balanced at the horizon, symbolizing viṣuva; a lineage-tree motif appears, flourishing.
Devotional darśana and disciplined ritual bathing at sacred times are said to protect and uplift one’s family line.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha is being praised; the exact tīrtha-name is not stated in this isolated verse.
Snāna (ritual bathing) associated with the sacred presence at viṣuva (the equinox), performed regularly with devotion.