अर्केश्वरं च नेपालं दुष्कर्णं करवीरकम् । जागेश्वरं तथा देवि श्रीशैलं पर्वतोत्तमम्
arkeśvaraṃ ca nepālaṃ duṣkarṇaṃ karavīrakam | jāgeśvaraṃ tathā devi śrīśailaṃ parvatottamam
และ (ยังมี) อรเกศวร เนปาล ทุษกรณะ กรวีรกะ; อีกทั้ง, โอ้เทวี, ชาเกศวร และ ศรีไศละ—ภูเขาอันประเสริฐยิ่ง
Skanda (deduced; address ‘devi’)
Tirtha: Arkeśvara; Nepāla; Duṣkarṇa; Karavīraka; Jāgeśvara; Śrīśaila
Type: peak
Listener: Devī
Scene: A panoramic sacred-geography scroll: sun-associated Arkeśvara shrine, Himalayan Nepal vignette, forested Jāgeśvara with many liṅgas, and the grand Śrīśaila mountain crowned by a temple; pilgrims traverse varied terrains.
The greatness of tīrthas extends across regions and mountains; seeking Śiva in such places is portrayed as highly meritorious.
Arkeśvara, Nepāla, Duṣkarṇa, Karavīraka, Jāgeśvara, and especially Śrīśaila.
No specific vrata or rite is described in this verse.