Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

तच्छ्रुत्वा स नृपस्तूर्णं स्वामात्यानां न्यवेदयत् । राज्यभारं ततस्तत्र बलेन सहितो ययौ

tacchrutvā sa nṛpastūrṇaṃ svāmātyānāṃ nyavedayat | rājyabhāraṃ tatastatra balena sahito yayau

ครั้นได้ฟังดังนั้น พระราชารีบแจ้งแก่เสนาบดีทั้งหลาย; มอบภาระแห่งราชการไว้ แล้วเสด็จไปยังสถานที่นั้นพร้อมกองทัพ

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; कर्म-रूपेण (that)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्यय-भाव), पूर्वकालिक क्रियाविशेषण (absolutive/gerund: having heard)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन (he)
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) एकवचन (king)
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly)
स्वामात्यानाम्to his ministers (lit. of his ministers)
स्वामात्यानाम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व + अमात्य (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य अमात्याः)
न्यवेदयत्informed
न्यवेदयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√विद् (धातु; अवेदयत् causative sense)
Formलुङ् (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (informed/told)
राज्यभारम्the burden of the kingdom
राज्यभारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य + भार (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्यस्य भारः)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (thereupon/from there)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
बलेनwith an army/force
बलेन:
Sahakari/Karana (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह) एकवचन (Instrumental singular)
सहितःaccompanied
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (accompanied)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (परोक्ष-भूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (went)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: The king rises from court, confers with ministers, entrusts governance, then marches with an army toward the troubled kshetra; banners, elephants/horses, and urgency dominate the scene.

K
Kuśa
M
Ministers

FAQs

Dharma is upheld through timely action; a righteous ruler responds swiftly to protect both people and sacred space.

The king heads toward the threatened tīrtha-kṣetra described earlier in the passage (Hāṭakeśvara-kṣetra in context).

None; it narrates administrative delegation and military departure.