Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

ततोऽसौ सरयूं गत्वाऽवगाह्याथ च तज्जलम् । शुचिर्भूत्वा निविष्टोथ तत्तीरे विजने शुभे

tato'sau sarayūṃ gatvā'vagāhyātha ca tajjalam | śucirbhūtvā niviṣṭotha tattīre vijane śubhe

แล้วเขาก็ไปยังแม่น้ำสรยู ลงอาบแช่ในสายน้ำนั้น; ครั้นชำระกายใจให้ผ่องใสแล้ว จึงนั่งลง ณ ฝั่งอันเป็นมงคลและสงัดงามนั้น

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Deśa-viśeṣaṇa (Temporal/locative adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्-प्रातिपदिक)
FormAdverb (अव्यय) ‘then/from there’
asauhe
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootadas (अदस्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sarayūmthe Sarayū (river)
sarayūm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarayū (सरयू-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootgam (गम्-धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) ‘having gone’
avagāhyahaving bathed (immersed)
avagāhya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootava-gāh (अव+गाह्-धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वार्थ) ‘having bathed/immersed’
athathen
atha:
Sambandha (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
FormParticle (निपात) ‘then’
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction (समुच्चयार्थक अव्यय) ‘and’
tat-jalamthat water
tat-jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottat (तद्) + jala (जल)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय: ‘that’ + ‘water’ = ‘that water (of the river)’
śuciḥpure
śuciḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootśuci (शुचि-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used predicatively
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootbhū (भू-धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) ‘having become’
niviṣṭaḥsat down
niviṣṭaḥ:
Karta (Subject state/कर्ता)
TypeVerb
Rootni-viś (नि+विश्-धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘seated/settled’ (used as finite sense with ellipsis of ‘āsīt’)
athathen
atha:
Sambandha (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
FormParticle (निपात) ‘then’
tat-tīreon its bank
tat-tīre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (तद्) + tīra (तीर)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष: ‘of that’ + ‘bank’
vijanein a solitary (place)
vijane:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvijana (विजन-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with tattīre
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; agrees with tattīre

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta to the sages in a Māhātmya frame)

Tirtha: Sarayū

Type: tirtha

Listener: dvijasattamāḥ

Scene: A devotee reaches the Sarayū at dawn, enters the water for a ritual bath, then sits alone on a bright, auspicious sandy bank under open sky.

S
Sarayū
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Approaching a tīrtha with reverence and bathing (snāna) is presented as an act of purification that prepares one for higher spiritual resolve.

The Sarayū River and her auspicious, secluded bank are highlighted as a sanctifying tīrtha setting.

Snāna—immersing/bathing in the Sarayū’s waters, followed by sitting in a pure, secluded place.