अकृत्वापि समालापं केनचिन्निजमंदिरे । मात्रा वा भार्यया वाथ सुतेन सुहृदाथवा
akṛtvāpi samālāpaṃ kenacinnijamaṃdire | mātrā vā bhāryayā vātha sutena suhṛdāthavā
โดยมิได้เอื้อนเอ่ยสนทนากับผู้ใดในเรือนของตนเลย—ไม่กับมารดา ไม่กับภรรยา ไม่กับบุตร หรือแม้กับสหาย—
Narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Sarayū (contextual lead-in)
Type: river
Listener: dvijasattamāḥ (best of twice-born)
Scene: A solitary pilgrim-like figure inside a quiet home, turning away from mother, wife, son, and friend without speaking; the household fades as he steps toward a spiritual resolve.
When dharma calls, attachment to domestic comforts and relationships is set aside with firm detachment.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse illustrates renunciation through action rather than prescribing a rite.