देवालयस्य कलशो यत्त्वया वीक्षितः पतन् । दिनैः कतिपयैरेव राज्यभंगो भविष्यति
devālayasya kalaśo yattvayā vīkṣitaḥ patan | dinaiḥ katipayaireva rājyabhaṃgo bhaviṣyati
เพราะท่านได้เห็นกะละศะ (ยอดฉัตรศักดิ์สิทธิ์) แห่งเทวาลัยตกลงมา ภายในเวลาเพียงไม่กี่วัน อาณาจักรจักพังทลายเป็นแน่
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A Kāśī temple spire with a golden kalaśa visibly loosening and falling, onlookers in shock; the city skyline and Gaṅgā in the background, suggesting impending political upheaval.
Public dharma is mirrored in sacred spaces: when holy symbols are seen to fall, rulers should respond with humility, protection of dharma, and remedial rites.
Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa context, where civic and spiritual order are tightly linked.
No explicit rite is stated; the verse functions as an omen (utpāta) indicating the need for dhārmic correction and appeasement rituals.