यावत्तं तु जिघृक्षामि तावत्तद्वदनांबुजात् । शिवनामपवित्रा वाङ्निरगाद्विघ्नहारिणी
yāvattaṃ tu jighṛkṣāmi tāvattadvadanāṃbujāt | śivanāmapavitrā vāṅniragādvighnahāriṇī
แต่ครั้นข้าพเจ้ากำลังจะคว้าเขาอยู่พอดี จากดอกบัวแห่งโอษฐ์ของเขาก็เปล่งวาจาอันบริสุทธิ์ด้วยพระนามพระศิวะ เป็นถ้อยคำที่ขจัดอุปสรรคทั้งปวง
Preta (departed spirit), describing the power of Śiva-nāma (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: The mendicant’s mouth shown as a lotus; from it emanate luminous syllables ‘Śiva’ as radiant script, forming a protective aura that halts the attacker mid-grab; obstacles (dark knots) dissolve.
Śiva’s Name is intrinsically purifying and functions as a remover of obstacles, even interrupting imminent sin and turning the mind toward dharma.
Kāśī’s spiritual atmosphere is implied; the verse chiefly glorifies Śiva-nāma rather than a particular spot.
Implicitly, nāma-smaraṇa/japa of “Śiva” is upheld as a powerful practice.