Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

तस्यांतिकमहं प्राप्तः क्षुधया परिपीडितः । प्रसह्य भक्षयाम्येनमिति मत्वा त्वरान्वितः

tasyāṃtikamahaṃ prāptaḥ kṣudhayā paripīḍitaḥ | prasahya bhakṣayāmyenamiti matvā tvarānvitaḥ

ถูกความหิวบีบคั้น ข้าพเจ้าจึงพุ่งเข้าไปใกล้เขา; และด้วยความคิดว่า ‘เราจะเข้าครอบงำเขาโดยกำลังแล้วกลืนกิน’ จึงรีบรุดไปข้างหน้า

तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive singular; of him)
अन्तिकम्near (to), vicinity
अन्तिकम्:
Adhikarana (Goal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; देशवाचक (neuter accusative singular; near/vicinity)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन (nominative singular; I)
प्राप्तःreached, arrived
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्र-आप्/आप्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विधेय (past participle used predicatively; having reached)
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/हेतु (instrumental singular; by/with hunger)
परिपीडितःafflicted, tormented
परिपीडितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-पीडित (कृदन्त; √पीड्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (past participle; afflicted)
प्रसह्यforcibly
प्रसह्य:
Purvakala/Upaya (Manner/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-सह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund; forcibly/after forcing)
भक्षयामिI eat, I will eat
भक्षयामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 1st singular)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम (accusative singular; him)
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle; thus)
मत्वाhaving thought
मत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund; having thought)
त्वराwith haste
त्वरा:
Sahacarya (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सहार्थ (instrumental; with haste)
अन्वितःendowed (with), accompanied
अन्वितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त; √अन्वि/अनु-इ)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (endowed/possessed)

Preta (departed spirit), narrating his impulse (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A tense close-up: the hungry figure lunges toward the mendicant, hands outstretched; the mendicant remains composed, lips about to speak; background shows a Kāśī ghat wall and a glimpse of Gaṅgā.

K
kārpaṭika (mendicant)

FAQs

Unchecked hunger and craving can drive one to grave sin, setting the stage for either deeper bondage or a turning point through divine intervention.

The larger glorified field is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse focuses on a moral crisis rather than a named tīrtha.

None; the verse narrates an inner impulse and action.