Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

दनुजा दितिजाः के वै वरा कारणदुर्बलाः । तेषु चोत्कटतां कोपि धत्ते तं प्रणिहन्म्यहम्

danujā ditijāḥ ke vai varā kāraṇadurbalāḥ | teṣu cotkaṭatāṃ kopi dhatte taṃ praṇihanmyaham

พวกทานวะและไทตยะนั้นเป็นใครกันเล่า? เขาแข็งแรงก็เพราะพรประทานเท่านั้น แท้จริงโดยสันดานย่อมอ่อนแอ หากผู้ใดในหมู่เขาแสดงความโอหังดุร้าย ข้าพเจ้าจักปราบให้ราบคาบ

दनुजाःDanu’s sons (Dānavas)
दनुजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
दितिजाःDiti’s sons (Daityas)
दितिजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
केwho (what are they)
के:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
वराःexcellent ones, heroes
वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
कारणदुर्बलाःweak in reason/cause (i.e., inherently weak)
कारणदुर्बलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकारण + दुर्बल (प्रातिपदिके; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative, Plural; qualifying दनुजाः/दितिजाः/वराः)
तेषुamong them
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Locative, Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
उत्कटताम्fierceness, arrogance
उत्कटताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्कटता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
अपिeven, at all
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/at all)
धत्तेassumes, holds
धत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रणिहन्मिI strike down, I kill
प्रणिहन्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नि + हन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 1st person, Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)

Same speaker as surrounding verses (martial devotee asserting dominance; exact identity not in snippet)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A vigilant guardian figure surveys ranks of Dānavas/Daityas; their power appears flashy yet brittle, while the guardian’s calm, dharmic force is decisive—ready to strike down any who display arrogant ferocity.

D
Dānava
D
Daitya

FAQs

Power gained by boons without dharma is portrayed as unstable; arrogance invites righteous restraint and downfall.

The Kāśī-khaṇḍa setting frames the passage, but the verse itself addresses asuric pride rather than a named tirtha.

None.