यदत्रोपचिकीर्षुस्त्वं रक्ष मां दुष्टदानवात् । ममापि हि वरो दत्तो भगवत्या महामुने
yadatropacikīrṣustvaṃ rakṣa māṃ duṣṭadānavāt | mamāpi hi varo datto bhagavatyā mahāmune
หากท่านประสงค์จะเกื้อกูล ณ ที่นี้โดยแท้ จงคุ้มครองข้าฯ จากทานวะผู้ชั่วนี้เถิด โอ้มหามุนี เพราะข้าฯ เองก็ได้รับพรจากพระแม่ภควตีแล้ว
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame implied)
Scene: A distressed woman appeals to a great sage: ‘Protect me from the wicked dānava’; a subtle aura indicates a boon received from the Goddess.
Divine grace (boon) and human effort (protection) work together—compassionate action fulfills the intent of blessings.
No single tīrtha is named in this verse; it remains within the Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative environment.
None; it is a request for protection and mentions a boon granted by the Goddess.