Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

ब्रह्मांडोदर मध्ये तु यानि तीर्थानि सर्वतः । तानि वैशाखभूतायामायांत्योंकृति दर्शने

brahmāṃḍodara madhye tu yāni tīrthāni sarvataḥ | tāni vaiśākhabhūtāyāmāyāṃtyoṃkṛti darśane

บรรดาตีรถะทั้งปวงที่มีอยู่ทั่ว ‘ครรภ์แห่งจักรวาล’ ประหนึ่งมารวมกันในเดือนไวศาขะ เมื่อได้ทัศนะต่อรูปแห่งโอมการะ

ब्रह्माण्डcosmic egg
ब्रह्माण्ड:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः अण्डम्; (as compound member)
उदरbelly; interior
उदर:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन (as first member in compound phrase)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (but/indeed)
यानिwhich (those)
यानि:
Viśeṣya (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
तीर्थानिholy places; fords
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वतःfrom all sides; everywhere
सर्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पर्याय (from all sides; everywhere)
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैशाखVaiśākha (month)
वैशाख:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिक; (as compound member) month Vaiśākha
भूतायाम्when (it is) in Vaiśākha; in the time of Vaiśākha
भूतायाम्:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP) ‘भूता’ + स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when it has become/occurred’ (locative absolute sense with time)
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: आ-
ओङ्कृतिthe form/utterance of Oṃ
ओङ्कृति:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootओङ्कार + कृति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ओङ्कारस्य कृतिः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here as qualifier of दर्शन)
दर्शनेat the sight; for seeing
दर्शने:
Adhikaraṇa (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/हेतु), एकवचन

Skanda

Tirtha: Oṃkāra-form (Oṃkāra-rūpa) darśana (specific shrine not named in verse)

Type: kshetra

Scene: A cosmic map-like vision: innumerable rivers, ghats, mountains, oceans, and shrines stream as subtle lights toward a central Oṃkāra-form; the month of Vaiśākha is personified as a radiant season; the Oṃ symbol glows like a sun at the center.

V
Vaiśākha (sacred month)
T
Tīrthas (holy sites)
O
Oṃkṛti (Oṃkāra-form)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sacred time (Vaiśākha) and sacred vision (Oṃkāra) can concentrate the merit of countless tīrthas into one focused act of darśana.

Kāśī in connection with Oṃkāra-darśana, portrayed as a magnet for the merit of all tīrthas.

Seeking oṃkṛti-darśana (vision of the Oṃkāra-form) particularly in the sanctified month of Vaiśākha.