Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

देवताः समधिष्ठात्र्यः क्षेत्रस्यास्य परा इमाः । आराधिताः प्रयच्छंति नृभ्यो नैःश्रेयसीं श्रियम्

devatāḥ samadhiṣṭhātryaḥ kṣetrasyāsya parā imāḥ | ārādhitāḥ prayacchaṃti nṛbhyo naiḥśreyasīṃ śriyam

เหล่าเทวะผู้ประเสริฐเหล่านี้คืออำนาจผู้ประทับรักษาแห่งเกษตรศักดิ์สิทธิ์นี้. เมื่อบูชาแล้ว ย่อมประทานแก่ปวงมนุษย์ซึ่งศรีอันเป็นมงคล นำไปสู่ประโยชน์สูงสุด.

देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
समधिष्ठात्र्यःpresiding (goddesses)
समधिष्ठात्र्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-√अधि-स्था (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्ययान्त agent noun), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘समधिष्ठात्री’ = presiding/overseeing
क्षेत्रस्यof the sacred field
क्षेत्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
पराःsupreme
पराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; गुणवाचक
इमाःthese
इमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
आराधिताःworshipped
आराधिताः:
Hetu/Condition (Cause/condition)
TypeAdjective
Rootआ-√राध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘when worshipped’
प्रयच्छन्तिgrant / bestow
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
नृभ्यःto men / to people
नृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन
नैःश्रेयसीम्leading to the highest good
नैःश्रेयसीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिःश्रेयस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘ultimate-good’ qualifying śriyam
श्रियम्prosperity / auspicious fortune
श्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta) presiding deities of the kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A ring of luminous adhiṣṭhātrī-devatās hovering above their respective liṅga-shrines in Kāśī, extending boons to pilgrims with folded hands.

P
Presiding deities of the kṣetra
K
Kāśī/Avimukta (implied)

FAQs

Sacred places function through presiding divine powers; sincere worship in Kāśī yields both auspicious well-being and the trajectory toward ultimate liberation.

Kāśī as a kṣetra governed by exalted presiding deities (kṣetra-devatās), in the context of the fourteen principal liṅgas.

Ārādhana (propitiatory worship) of the presiding deities/liṅgas is recommended as the means to obtain naiḥśreyasī śrī.