इत्याहूय विधातारं बहुमानपुरःसरम् । तत्रोपवेश्य श्रीकंठः प्रोवाच चतुराननम्
ityāhūya vidhātāraṃ bahumānapuraḥsaram | tatropaveśya śrīkaṃṭhaḥ provāca caturānanam
ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระองค์ทรงอัญเชิญวิธาตา (พรหม) ด้วยความเคารพยิ่ง; แล้วประทับให้นั่ง ณ ที่นั้น ศรีกัณฐะ (ศิวะ) จึงตรัสกับจตุรานนะ
Narrator (contextual, within Skanda’s discourse to Agastya in Kāśīkhaṇḍa)
Even among gods, sacred matters are handled with maryādā (honor and protocol), emphasizing dharmic conduct in divine deliberations.
Kāśī is the implicit focus, as the divine conversation is convened due to Kāśī’s situation.
None; it establishes the narrative setting for instruction about Kāśī.