Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

काऽलीकमालयो वक्ति स्निग्धमुग्धेसखीजने । तद्दर्शनेन स्थास्यंति प्राणा यास्यंति चान्यथा

kā'līkamālayo vakti snigdhamugdhesakhījane | taddarśanena sthāsyaṃti prāṇā yāsyaṃti cānyathā

“แน่นอน มิใช่คำเท็จ” มาลยะกล่าวแก่หมู่สหายผู้เอ็นดูและไร้เดียงสา “หากได้เห็นเขา ปราณจักดำรงอยู่ มิฉะนั้นปราณจักจากไป”

काwho?/what? (which?)
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्रश्नार्थक
अलीकम्falsehood/lie
अलीकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअलीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘वक्ति’ इति कर्म
आलयःabode/house; (here) a person of such a place
आलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वक्तिspeaks/says
वक्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्निग्धaffectionate
स्निग्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘जने’ इति विशेषण
मुग्धinnocent/naive
मुग्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘जने’ इति विशेषण
सखीfriendly
सखी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘जने’ इति विशेषणार्थे (friend-like)
जनेin/among the people/person
जने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तत्of that (him/it)
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘दर्शन’ इति सम्बन्ध
दर्शनेनby the sight/meeting
दर्शनेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; साधन/हेतु
स्थास्यन्तिwill remain/stand (survive)
स्थास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्राणाःlife-breaths/lives
प्राणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
यास्यन्तिwill go/depart
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (otherwise)

Skanda (narrating within Kāśīkhaṇḍa context, typically to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Mālaya speaks reassuringly to the innocent, affectionate friends; the heroine’s fragility is palpable—life hangs on the promise of seeing him again.

M
Mālaya

FAQs

Darśana is presented as life-giving; symbolically, vision of the beloved/divine sustains the prāṇas and restores inner stability.

Kāśī is the overarching sacred frame of the Kāśīkhaṇḍa, where darśana and devotion are heightened themes.

No explicit ritual is prescribed; the verse emphasizes darśana as a transformative act.