सत्यं वदंति नासत्यं दैवप्राधान्यवादिनः । दैवमेव फलेदेकं नोद्यमो नापरं बलम्
satyaṃ vadaṃti nāsatyaṃ daivaprādhānyavādinaḥ | daivameva phaledekaṃ nodyamo nāparaṃ balam
ผู้ยึดถือความเป็นใหญ่แห่งเดวะ-ลิขิตกล่าวความจริง มิใช่เท็จว่า: ‘ผลย่อมสุกงอมด้วยเดวะ (ไทวะ) เพียงอย่างเดียว; ความเพียรของมนุษย์มิใช่กำลังแท้ และไม่มีอำนาจอื่นใด’
Narrative voices within Kāśīkhaṇḍa (contextually Skanda’s narration; here: women/conversants speaking among themselves)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame) / internal interlocutors (companions)
Scene: A calm conversational setting in Kāśī: companions debating destiny and effort, with the spiritual aura of the city in the background—ghāṭas, lamps, and distant Viśvanātha spire.
It highlights a worldview where providence (daiva) is treated as the decisive factor behind outcomes, relativizing personal effort.
The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself is philosophical rather than a direct tirtha-glorification.
None explicitly; the verse focuses on causality (fate vs effort), not a rite.