Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

अहोभाग्योदयो नृणामहो पुण्यसमुच्छ्रयः । एकस्यैव भवेत्सिद्धिर्यदेकत्रापि तिष्ठताम्

ahobhāgyodayo nṛṇāmaho puṇyasamucchrayaḥ | ekasyaiva bhavetsiddhiryadekatrāpi tiṣṭhatām

โอ้ ความรุ่งเรืองแห่งโชคชะตาของมนุษย์ช่างยิ่งใหญ่—โอ้ กองบุญกุศลช่างสูงส่งนัก! เพราะแม้เพียงผู้เดียวก็อาจบรรลุสิทธิได้ หากตั้งมั่นอยู่ ณ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์เพียงแห่งเดียว

अहोah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-बोधक अव्ययम् (exclamation)
भाग्य-उदयःrise of good fortune
भाग्य-उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भाग्यस्य उदयः’
नृणाम्of men / of people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Genitive plural)
अहोah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-बोधक अव्ययम् (exclamation)
पुण्य-समुच्छ्रयःaccumulation of merit
पुण्य-समुच्छ्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + समुच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पुण्यस्य समुच्छ्रयः’ (accumulation/heap of merit)
एकस्यof one (person)
एकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
एवonly / indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphasis)
भवेत्may occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (may be/should occur)
सिद्धिःsuccess / attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्since / that
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun: ‘since/that’)
एकत्रin one place
एकत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: in one place)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्ययम् (also/even)
तिष्ठताम्let (them) remain
तिष्ठताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (let them stay)

Friends of the maiden (within the narrative), expressing wonder

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (not explicit)

Scene: A reflective proclamation: human fortune awakens; merit rises like a mountain; even one person attains success by remaining steadfast in one sacred place—visualized as a lone pilgrim in Kāśī with temple spires and the Ganga.

R
Ratneśvara-liṅga (implied by context)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Steadfastness at a holy center and devotion concentrated in one place can yield great puṇya and spiritual accomplishment.

Kāśī (and, in immediate context, Ratneśvara), praised as a locus where merit and siddhi arise readily.

Implied discipline of ‘staying/abiding’ (tiṣṭhatām) at the sacred place—pilgrimage-residence/steadfast attendance—rather than a specific rite.