Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

इत्युक्त्वादाय रत्नानि वासांसि विविधानि च । धराधरेंद्रो निर्यातः शुभलग्नबलोदये

ityuktvādāya ratnāni vāsāṃsi vividhāni ca | dharādhareṃdro niryātaḥ śubhalagnabalodaye

ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว เจ้าแห่งผู้ทรงภูผาได้หยิบรัตนะและอาภรณ์นานาประการ แล้วออกเดินทางในยามมุหูรตะอันเป็นมงคล เมื่อฤกษ์ดีและนิมิตงามมีกำลังรุ่งเรือง

itithus
iti:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपात (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); 'having said'
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootā-√dā (धातु) + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'having taken'
ratnānigems
ratnāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
vāsāṃsigarments
vāsāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
vividhānivarious
vividhāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (ratnāni/vāsāṃsi)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dharādhara-indraḥlord of mountains
dharādhara-indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharādhara (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dharādharāṇām indraḥ)
niryātaḥdeparted
niryātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootnir-√yā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त-क्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'gone out/departed'
śubha-lagna-bala-udayeat the rise of the strength of the auspicious moment
śubha-lagna-bala-udaye:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण-काल)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक) + lagna (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (śubhasya lagnasya balasya udaye)

Skanda (contextual attribution: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual) / yātrā-saṅkalpa motif

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: The ‘lord among mountain-bearers’ (Himālaya/Parvatarāja) gathers jewels and fine garments, then sets out under auspicious omens—flags, conch, and bright sky at sunrise.

FAQs

It highlights dharmic action performed with right timing and intention—setting forth with auspiciousness and gifts aligns one’s journey with merit.

The larger Kāśī-khaṇḍa context is Kāśī’s sacred landscape, though this verse specifically narrates a departure rather than praising a named tīrtha.

Implicitly supports dāna (giving) and observing śubha-lagna (auspicious timing), without detailing a formal rite.