Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

विशेषतः कृतोऽस्माभिः साक्षान्नयनगोचरः । त्वं यत्स्वरूपं श्रुतयो न विदुः परमार्थतः

viśeṣataḥ kṛto'smābhiḥ sākṣānnayanagocaraḥ | tvaṃ yatsvarūpaṃ śrutayo na viduḥ paramārthataḥ

ยิ่งกว่านั้น พระองค์ทรงปรากฏแก่สายตาของเราตรงหน้าโดยประจักษ์—สภาวะอันแท้จริงของพระองค์นั้น แม้ศรุติ (พระเวท) ก็ยังไม่อาจรู้ได้ครบถ้วนในปรมัตถ์

viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: especially/particularly)
kṛtaḥhas been done; has occurred
kṛtaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formभूतकालिक कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'done/made' (predicate with implied 'darśanaḥ/saṃyogaḥ' etc.)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karana/Agent (Agent/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Case 3/करण), बहुवचन; सर्वनाम
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: directly, before the eyes)
nayana-gocaraḥwithin the range of sight; visible
nayana-gocaraḥ:
Karta (Predicate-adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootnayana (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (nayanasya gocaraḥ)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Case 1), एकवचन; सर्वनाम
yatwhich
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
sva-rūpamown true form; essential nature
sva-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; कर्मधारयः (स्वं रूपम्)
śrutayaḥthe Vedas (Śrutis)
śrutayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
viduḥknow
viduḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
paramārthataḥin ultimate truth
paramārthataḥ:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparamārthataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: 'in the highest sense/in truth')

Brāhmaṇas (addressing Śiva)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva-sākṣāt-darśana)

Type: kshetra

Scene: A moment of stunned devotion: brāhmaṇas gaze upon Śambhu made visible; Śiva’s form radiates, suggesting both form and formlessness—halo dissolving into luminous space, while devotees’ eyes brim with wonder.

Ś
Śiva (implied)
Ś
Śruti (Vedas)
K
Kāśī (context)

FAQs

The transcendent Lord, ultimately beyond conceptual grasp, graciously becomes directly knowable through darśana and devotion.

Kāśī is implied as the place where the ineffable Lord becomes ‘nayana-gocara’—directly visible to devotees.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on darśana as a gift of grace (anugraha).