Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

श्वेतद्वीपेपि सामग्री क्व गुणानां गरीयसी । ईदृशी यादृशी काश्यां धूतपापेस्ति पावनी

śvetadvīpepi sāmagrī kva guṇānāṃ garīyasī | īdṛśī yādṛśī kāśyāṃ dhūtapāpesti pāvanī

แม้ในเศวตทวีป ก็ที่ใดเล่าจะมีความพรั่งพร้อมแห่งคุณธรรมอันสูงส่งเช่นนี้? ผู้ชำระบาปนามว่า ธูตปาปา ดังที่มีในกาศี หาได้มีที่อื่นไม่

श्वेतद्वीपेin Śvetadvīpa
श्वेतद्वीपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्वेतः द्वीपः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = even/also
सामग्रीcollection/abundance (of excellences)
सामग्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामग्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्वwhere?
क्व:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (where?)
गुणानाम्of qualities
गुणानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
गरीयसीgreater/superior
गरीयसी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगरियस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
ईदृशीsuch (like this)
ईदृशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण (such as this)
यादृशीas (such as)
यादृशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-विशेषण (as/like which)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धूतपापेin (the place) where sins are washed away
धूतपापे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधूत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धूतानि पापानि यस्याः सा)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पावनीthe purifier (holy place/river)
पावनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (narrator); praise voiced in the narrative by Viṣṇu (contextually continuing)

Tirtha: Dhūtapāpā

Type: ghat

Listener: Vaikuṇṭha (addressed)

Scene: A radiant Kāśī waterbody named Dhūtapāpā glows with purifying light; pilgrims touch and bathe, while a distant ethereal Śvetadvīpa is evoked as a pale, otherworldly contrast—yet the focus remains on Kāśī’s immediate purifier.

Ś
Śvetadvīpa
K
Kāśī
D
Dhūtapāpā (tīrtha/waters)

FAQs

Kāśī’s purifying power is portrayed as uniquely concentrated in its tīrthas, surpassing even ideal divine realms.

Dhūtapāpā (the sin-washing purifier) associated with Kāśī’s sacred waters/tīrtha.

Implicitly, contact with or bathing in the purifying waters (tīrtha-sevā/snānā) is praised; no formal vow is stated.