पापं निंदा भयं वैरं चत्वार्येतानि देहिनाम् । छद्ममार्गप्रपन्नानां तिष्ठंत्येव हि सर्वदा
pāpaṃ niṃdā bhayaṃ vairaṃ catvāryetāni dehinām | chadmamārgaprapannānāṃ tiṣṭhaṃtyeva hi sarvadā
บาป คำติฉิน ความหวาดกลัว และความเป็นศัตรู—ทั้งสี่ประการนี้ย่อมติดตามผู้มีร่างกายอยู่เสมอ ผู้ที่พึ่งพาหนทางแห่งการอำพรางและเล่ห์ลวง
Dvijakumārakau (contextual continuation)
Scene: A masked figure walking a hidden path; four shadowy attendants follow—Sin (dark stain), Blame (pointing crowd), Fear (trembling aura), Enmity (drawn sword).
Choosing deceit binds one to ongoing negative karma—inner fear and outer conflict accompany falsehood.
No tīrtha is mentioned.
None.