Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

ये गुणाः साधिताः पूर्वं शीलाचारश्रुतादिभिः । सद्यस्ते नाशमायांति कौटिल्य पथगामिनः

ye guṇāḥ sādhitāḥ pūrvaṃ śīlācāraśrutādibhiḥ | sadyaste nāśamāyāṃti kauṭilya pathagāminaḥ

คุณธรรมที่เคยสั่งสมมาก่อนด้วยศีล จริยาวัตรอันดี และการศึกษาแห่งศรุติเป็นต้น—คุณธรรมนั้นย่อมพินาศโดยฉับพลันแก่ผู้ดำเนินไปตามทางคดโกง

येwhich (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेष्य-संबन्धः
गुणाःqualities, virtues
गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
साधिताःaccomplished, cultivated
साधिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√sādh (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘सिद्धाः/सम्पादिताः’
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
शीलाचारश्रुतादिभिःby (means of) conduct, right practice, learning, etc.
शीलाचारश्रुतादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśīla + ācāra + śruta + ādi (प्रातिपदिकानि)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘शील-आचार-श्रुत-आदि’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणवाचक
सद्यःimmediately
सद्यः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
तेthey (those)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘गुणाः’ इत्यस्य पुनरुक्त-सूचक
नाशम्destruction, ruin
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म
आयान्तिgo/come to, reach
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु) उपसर्गः ā-
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
कौटिल्यO Kauṭilya
कौटिल्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkauṭilya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन
पथगामिनःthose who follow the path
पथगामिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpatha + √gam (धातु) + in (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘पथं गच्छन्ति’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृवाचक

Dvijakumārakau (contextual continuation)

Scene: An allegorical scene: a person carrying a pot of ‘earned virtues’ (śīla-ācāra-śruta) walks onto a crooked, thorny path; the pot cracks and the contents spill away while a straight, sunlit path remains behind.

G
Guṇāḥ (virtues)
Ś
Śīla
Ā
Ācāra
Ś
Śruta
K
Kauṭilya

FAQs

Deceit destroys accumulated virtue; dharma is preserved by integrity in conduct and learning.

No location is praised in this verse.

None; it is an ethical principle.