आधारशक्तिमारभ्य ज्ञानात्मानमनुक्रमात् । उक्तक्रमेण विन्यस्य हृत्पद्मे साधुभाविते
ādhāraśaktimārabhya jñānātmānamanukramāt | uktakrameṇa vinyasya hṛtpadme sādhubhāvite
เริ่มจากอาธารศักติ แล้วดำเนินตามลำดับไปจนถึงตัตตวะแห่งญาณเอง จงจัดวางนยาสะตามลำดับที่กล่าวไว้ ภายในดอกบัวแห่งหทัยที่ได้รับการอบรมด้วยสาธนะอย่างดี
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A radiant heart-lotus with layered rings or petals, each ring holding a named śakti/tattva; at the base, Ādhāra-Śakti as a supporting glow; at the apex, a clear crystalline ‘jñāna’ light; the yogin’s chest is translucent, revealing the inner mandala.
Spiritual realization matures through orderly inner practice, culminating in knowledge established in the heart.
No geographical tīrtha is referenced; the ‘tīrtha’ here is the purified heart-lotus.
A sequential nyāsa/inner placement beginning from Ādhāra-Śakti and proceeding upward, installed in the heart-lotus.