Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

मध्यंदिने कृतोद्वाहः स विप्रः श्वशुरालये । संध्यामुपासितुं सायं सरस्तटमुपाययौ

madhyaṃdine kṛtodvāhaḥ sa vipraḥ śvaśurālaye | saṃdhyāmupāsituṃ sāyaṃ sarastaṭamupāyayau

เมื่อพิธีอภิเษกสมรสได้ประกอบแล้วในยามเที่ยง ณ เรือนของพ่อตา พราหมณ์นั้นยามเย็นจึงไปยังฝั่งสระน้ำเพื่อประกอบสันธยาอุปาสนา

मध्यंदिनेat midday
मध्यंदिने:
Adhikarana (Location/Time-adhikarana)
TypeNoun
Rootमध्य + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘मध्य-दिन’ = midday
कृतोद्वाहःwhose wedding had been performed
कृतोद्वाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (कृञ्) + क्त) + उद्वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘कृत-उद्वाह’ = कृतः उद्वाहः यस्य (whose marriage was performed)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्वशुरालयेin the father-in-law’s house
श्वशुरालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वशुर + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘श्वशुर-आलय’ = father-in-law’s house
संध्याम्the twilight-prayer (sandhyā)
संध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपासितुम्to worship
उपासितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउप + √आस् (आसँ उपवेशने/सेवायाम्) (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive), ‘to worship/attend’
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
सरस्तटम्the bank of the lake
सरस्तटम्:
Karma (Object/Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सरस्-तट’ = lake’s bank
उपाययौwent/approached
उपाययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √या (या प्रापणे) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (continuing narration)

Type: ghat

Scene: At sunset, the newly married brāhmaṇa walks from the household to a tranquil lakebank; he stands facing the fading sun, performing sandhyā with water in hand, sacred thread visible, calm ripples reflecting twilight.

S
Sandhyā (rite)
L
Lake (saras)

FAQs

Even amid major life events, adherence to nitya-karma like sandhyā worship is presented as a hallmark of dharmic living.

A generic lake-bank is mentioned, but no named tīrtha is glorified in this verse.

Performance of the evening sandhyā (sandhyopāsanā/sandhyā-vandana) is explicitly mentioned.