Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

महाधनस्य शांतस्य सदा राजसखस्य च । याञ्चाभंगभयात्तस्य तां कन्यां प्रददौ पिता

mahādhanasya śāṃtasya sadā rājasakhasya ca | yāñcābhaṃgabhayāttasya tāṃ kanyāṃ pradadau pitā

เพราะเขามั่งคั่งยิ่ง สงบเสงี่ยม และเป็นสหายของพระราชาอยู่เสมอ บิดาของธิดาเกรงความอัปยศจากการปฏิเสธคำขอ จึงยกบุตรีนั้นให้แก่เขา

महाधनस्यof the very wealthy (man)
महाधनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहा + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; विशेषण
शांतस्यof the calm/peaceful (man)
शांतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शम् (शमुँ) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
सदाalways
सदा:
Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
राजसखस्यof the king’s friend
राजसखस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootराज + सख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘राज-सख’ = राज्ञः सखा (king’s friend)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
याञ्चाthe request/begging
याञ्चा:
Hetu/Reason (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयाञ्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभंगभयात्from fear of (his) request being refused
अभंगभयात्:
Hetu/Reason (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअ + भंग + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; ‘अभंग-भय’ = अभंगस्य भयम् (fear of refusal/non-fulfilment)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ताम्her/that (girl)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कन्याम्the maiden/daughter
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (डादाने/दा) (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पिताthe father
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (continuing narration)

Scene: The girl’s father, anxious about refusal, offers his daughter; Padmanābha stands composed, backed by signs of wealth and royal association; onlookers sense the imbalance of power.

K
King (unnamed)
P
Padmanābha
Ś
Śāradā

FAQs

Purāṇic narratives highlight how fear, status, and worldly influence can shape decisions that later bear karmic results.

None; this is a social-narrative verse without geographical glorification.

No prescription; it describes the giving of the daughter in marriage due to social pressure.