Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

कृत्वा तत्ताम्रजे पात्रे क्षौद्रेण चैव योजिते । ॐ नमः श्रीशिवायेति स्नानं देवस्य कारयेत्

kṛtvā tattāmraje pātre kṣaudreṇa caiva yojite | oṃ namaḥ śrīśivāyeti snānaṃ devasya kārayet

ครั้นจัดเตรียมไว้ในภาชนะทองแดง และผสมน้ำผึ้งแล้ว พึงทำสรงอภิเษกแด่เทวะ พร้อมสวดว่า “โอม นมะห์ ศรีศิวายะ”

कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययभावे कृदन्त (gerund/क्त्वान्त), ‘having done/made’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
ताम्रजेin/into a copper-made
ताम्रजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootताम्रज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
क्षौद्रेणwith honey
क्षौद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle: indeed/just)
योजितेwhen/with (it) mixed/combined
योजिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘(पात्रे) योजिते’—सप्तमी-सम्बन्ध
Oṃ
:
Sambandha (Mantric utterance/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (indeclinable interjection; traditionally from ‘नमस्’)
श्रीशिवायto auspicious Śiva
श्रीशिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् शिवः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
स्नानम्bathing (rite)
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कारयेत्should cause to be done/should perform
कारयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context in this passage)

Tirtha: Kalhoḍī Tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira/Pārtha (contextual)

Scene: Close-up ritual moment: a copper vessel held above a Śiva-linga, milk mixed with honey pouring in a golden stream; devotees chant “Oṃ namaḥ Śrīśivāya”; bilva leaves and flowers adorn the altar.

Ś
Śiva
O
Oṃ namaḥ śrīśivāya

FAQs

Ritual action becomes spiritually potent when joined with mantra and proper sanctified procedure.

The verse sits within Revā (Narmadā) Māhātmya material, emphasizing Śiva-worship practices associated with the region.

Perform abhiṣeka using a copper vessel, mixing the offering with honey, while chanting “Oṃ namaḥ Śrīśivāya.”