दास्यामि विंशतिग्रामान्गच्छ त्वं नर्मदातटे । प्रेषणं मे प्रतिज्ञातमलक्ष्म्या पीडितेन तु
dāsyāmi viṃśatigrāmāngaccha tvaṃ narmadātaṭe | preṣaṇaṃ me pratijñātamalakṣmyā pīḍitena tu
เราจะมอบยี่สิบหมู่บ้าน—ท่านจงไปยังฝั่งแม่น้ำนรมทา ภารกิจการส่งคนของเรานี้ได้ปฏิญาณไว้แล้ว เพราะถูกเร่งเร้าโดยผู้ที่ถูกความอัปมงคลบีบคั้น
Nṛpa (the king) (deduced from offering of villages and issuing the command)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: ghat
Scene: A ruler or patron promises a grant of twenty villages to dispatch an envoy to the Narmadā bank; the vow is framed as compelled by misfortune yet expressed with firm resolve.
Kingship is shown as dharma-centered: supporting sacred tasks through dāna and decisive action.
The Narmadā riverbank tīrtha setting is explicitly invoked.
A pledged commission (preṣaṇa) tied to a Narmadā visit, accompanied by dāna (grant of villages).